Избранное. Т.1 - Страница 51


К оглавлению

51

В центре толпы на крошечном раскладном стульчике восседал дородный эльф, укрытый от солнца тенью павильона. Он подпрыгнул и вскочил, увидев, что глаза Валланта смотрят прямо на него. Он что-то пропищал на незнакомом быстром языке. Великолепно одетый воин, услышав отданный ему приказ, смело направился к Валланту и, остановившись на расстоянии вытянутой руки, произнес речь.

— Извините, Робин Гудфеллоу, — слабым голосом ответил Валлант, — но я не понимаю этого языка. Где Джимпер?

Маленькое существо перед ним оглянулось вокруг и закричало. Испачканный малый в грязной коричневой одежде появился перед ним в сопровождении двух конвоиров.

— Увы, Валлант, — пропищал он, — не все хорошо в моей стране Галлиэйл.

— Джимпер, вы выглядите несчастным, а между тем исполнилось ваше желание.

— Что-то не сработало, Валлант. Здесь царствует мой король Твипл, едок сотни фруктовых пирогов, и он не знает своего посла Джимпера!

— Не знает вас? — повторил Валлант.

— Джесон предупреждал меня, что так и будет, — причитал Джимпер, — но я не поверил ему. Теперь никто не знает преданного Джимпера.

— Вы уверены, что нашли нужный город? Может быть, поскольку вы оставили…

— Неужели Джимпер не знает места, где он родился и где жил, пока не пришло и не ушло сорок великих Солнц? — Джимпер вынул трехдюймовый квадрат желтой ткани и промокнул нос. — Нет, Валлант, эта страна — моя, но страна, подвергшаяся странным чарам. Действительно, по моему призыву король послал воинов, охраняющих пещеру, чтобы убить нелюдей, злых Гигантов. Но они могли убить и вас, Валлант, если бы я не описал им ваше беспомощное состояние и не поклялся, что вы пришли сюда как друг. Мы, народ Сприла, до сих пор с ужасом вспоминаем о злых Гигантах.

— Убить меня?! — Валлант начал смеяться, но затем вспомнил о колах, проткнувших тела ниссов.

— Я зашел слишком далеко, чтобы теперь меня убили.

— Я был с вами во время всего долгого путешествия, Валлант, и не знаю, как долго король будет придерживаться такого мнения.

— Где мы, Джимпер? Как мы сюда попали?

— Люди короля притащили вас сюда на тростниковом мате.

— Но как мы выбрались из пещеры?

— Через Портал, Валлант, как я и говорил вам раньше, но вы не верили!

— Я перешел в новую веру, — сказал Валлант. — Я теперь здесь, где бы это место ни было. Но мне помнится, что кто-то просил меня сделать все, чтобы спасти мир.

Джимпер, казалось, был охвачен горем и ужасом.

— Увы, Валлант! Король Твипл ничего не знает об этих великих материях! Это был именно он, тот, кому Джесон говорил о великих делах по ту сторону Портала и о роли народа в них.

— Так что я без работы?

Валлант мгновение лежал неподвижно, чувствуя боль, разливающуюся по плечу и спине.

— Может быть, мне следует вздремнуть, — громко сказал он, делая попытку сесть.

— Нет, Валлант, не двигайтесь, ради вашей жизни! — закричал Джимпер. — Лучники короля стоят наготове с заряженными луками и готовы стрелять, если вы встанете и будете угрожать им!

* * *

Валлант повернул голову. Фаланга крошечных лучников стояла с направленными на него луками и арбалетами — ощетинившаяся стена убийц ростом в фут. Вдалеке за деревьями виднелось скопление стен и башен миниатюрного города, расположенного на склоне холма.

— Вы говорили королю, что я пришел вам на помощь?

— Я клялся ему в этом, Валлант, но он назвал меня чужестранцем. В конце концов он согласился, что поскольку вы лежите, будучи совершенно больным, вам не будет причинено никакого вреда. Но будьте осторожны! Королю достаточно сказать слово, и вы погибли, Валлант!

— Я не могу лежать здесь вечно, Джимпер. А если пойдет дождь?

— Они приготовили для вас павильон, Валлант, но сначала мы должны доказать наше дружелюбие.

На лице Джимпера появилась гротескная гримаса. Валлант взглянул на небо.

— Насколько серьезно я ранен?

Валлант слегка пошевелился, пробуя силу своих мускулов.

— Я даже не помню, когда меня ранили.

— Смерть прошла рядом, лишь припугнув вас, Валлант, но большие каменные обломки застряли в мягких частях вашего тела. Королевские хирурги могут удалить их, если король даст им указание. Теперь терпение, Валлант. Я снова попытаюсь поговорить с ним.

Валлант кивнул, наблюдая за Джимпером, который под конвоем возвращался обратно на свое место перед королевской резиденцией.

Писклявый разговор возобновился с новой силой. Наконец Джимпер вернулся с двумя спутниками в смятых конических шапочках.

— Это королевские хирурги, Валлант, — объяснил Джимпер. — Они удалят каменные осколки из вашей спины. Король разрешил вам перевернуться на живот, но будьте осторожны, не пугайте его внезапными движениями.

Валлант повернулся и тяжело застонал. Он почувствовал прикосновение и, повернув голову, увидел двухфутовую лестницу, прислоненную к его боку. В поле его зрения появился маленький человечек в шапочке. Валлант ободряюще улыбнулся ему.

— Доброе утро, доктор, — сказал он. — Даю голову на отсечение, что вы чувствуете себя, как моряк, взобравшийся на спину кита.

Затем он почувствовал дурноту и потерял сознание.

11

Валлант сидел на грубой деревянной скамье, вперив взгляд в четырехфутовый частокол, за которым его содержали вот уже три недели, насколько, конечно, он мог судить о времени в стране, где солнце сияло, когда он спал, просыпался и снова засыпал. Теперь оно скрылось за вершинами похожих на тополя деревьев, и длинные тени лежали на лужайках под зелено-фиолетовым пламенеющим небом. В миле от него сверкала огни тысяч маленьких окон игрушечного городка страны Галлиэйл.

51